Capitulo II: Arena
Escenario:
(Marianne aparece pasando la aspiradora, que esta apagada, a la alfombra. Didi colgando un cuadro de Firulais al lado del póster de Johnny Deep. Encima del sillón un martillo que Didi ha usado para colgar el cuadro. De pronto entra una lechuza con un vocifeador.)-Vocifeador: "Querida Didi. Hoy me he quitado de encima tres kilos de arena y no he dormido la siesta pensando que una de esas partículas meteorizadas pudo estar sobre tu cuerpo, o cerca de ti... o rozando tu toalla de los Teletubbies. La verdad es que mi sueño ha sido poco desde que te fuiste. Maldigo la Nimbus 2007. Me has arrebatado mi gran pasión por la lectura... la otra noche solo pude avanzar 100 paginas... no, eso no es normal, ¿que me has hecho? Sollozos. Encima mañana partiré hacia un lugar desconocido para mí, ¡quien sabe donde me llevará esta malvada jefa mía! Mi misión, no debería contártela... rescatar a un viejo amigo de no-se-que vecinos peligrosos. Adiós con amorcitos. Sonido de beso"
Maichu: ¿Por qué ha escrito sollozos y sonido de beso? (Ríe) ¿Se cree que el vocifeador hace efectos especiales?
Didi (enfadada): Es que no maneja bien los medios mágicos. Ya sabes que no es lo suyo
Maichu: No, ni tampoco ligar... antes no era tan, tan exagerado
Didi: La verdad es que parece una copia barata de Neruda. Ya se le pasará. Eso es ponerle la Champions y ya verás como se deja de maldiciones
Maichu (filosófica): Que digo yo, que para que existirán los hombres, ¿para abrir botes de pepinillos?
(Entra Liren abanicándose)
Liren: La vceina de nefrente tiene fiestuqui... mendo wenorro (Traducción: la vecina de enfrente tiene fiesta, menudo buenorro)
Maichu (ojos como platos) ¿Buenorro?
Liren: Iba con kaja de herramientoas y vesiod con un mono de tarbaajo *¬* (Traducción: Iba con una caja de herramientas y vestido con mono de trabajo. Estaba súper bueno)
Didi: La Puri me contó el otro día que se le había roto la tele. Habrá ido a arreglarla.
(Maichu avanza hacia el sillón y coje el martillo. Se da la vuelta y va despacio hacia la tele)
Liren: Nooooo T.T (Traducción: Noooo, nos costará una pasta)
Maichu (cara sádica): Arrrghhh!!! (Golpea la tele con el martillo. La pantalla se reduce a añicos)
Didi: Más te vale ligártelo para que nos salga gratis...
Maichu (aún con el martillo en la mano): ¡¡Llámalo!! ¡ (Liren va a salir) ¡¡No!! ¡¡Espera!! ¡¡¡Que me tengo que poner guapa!! ...¡¡Ira!!
Ira (dentro): ¿¡Qué!?
Maichu: ¡¡Tienes que peinarme!!! ¡¡Y déjame la colonia atrae-buenorros!! (A Liren) ¡Ve y pídele el número!
Escena II:
(Ira está barriendo los cristalitos de la pantalla. Entra Maichu con los rulos puestos medio corriendo)
Ira: Te falta el pintalabios. Tendrás que arreglarte con esto (se saca del bolsillo un bote de vaselina gal. Marianne se restriega medio bote)
Maichu: Vale, vale. (Suena el timbre) Arrrgghh!! Es él. Corre abre! (Sale Ira)
Ira (dentro): Hola. Que bien que hayas venido tan rápido. Pasa, pasa
(Maichu se apoya en la lámpara de pie y pone actitud sexy.)
Edward (dentro): Gracias. Espero que no sea mucho. Tu amiga parecía desesperada por teléfono... eso creo, porque no la entendí muy bien.
Ira (dentro): No te preocupes, jeje... parece que habla en otro idioma
Maichu (refunfuña): Ira, Ira... más te vale que no seas tan simpática con él o sufrirás la furia de las ovejas
Ira (dentro): Bueno, yo me voy. Te dejo.
Edward(dentro): Pero habrá alguien más, ¿no?
Ira (dentro): Claro, no lo dudes
(Entra Edward vestido con mono azul y con una caja de herramientas en la mano. Mira fijamente a Maichu)
Continuará...
No hay comentarios:
Publicar un comentario