Capitulo VIII: Vuelve a casa
Escenario:
(Maichu está vestida con su habitual vestimenta negra de vampire. Está sentada en la mesa y mira ansiosa la puerta. De pronto llaman)
Maichu: ¡¡¡Ya está aquí!!! (Corre hacia la puerta y vuelve en apenas un segundo con un paquete en la mano) ¡Wiiixu! (Se sienta en la alfombra y empieza a abrir el paquete. Entra Liren en pijama dando tumbos)
Liren: Maichu, qe haces? Osn as 6 de la amañan (Traducción: Maichu, ¿qué haces? son las 6 de la mañana.)
Maichu: ¡¡NO podía espera más!!! ¡¡Estoy loka, LOKAAAAA!! Muajajaja (ríe mientras abre el paquete. Aparece un libro en sus manos. Liren abre los ojos)
Liren: Eso es… seo es… ¬¬ mi tener, asbes? (Traducción: ¿Eso es?... ¡eso es…! [enfado] Yo lo tenía ¿sabes?)
Maichu: Ya (le saca la lengua) pero quería tenerlo yo. Ummm, quita voy a leerlo
(Sale corriendo por el pasillo. En ese momento entra Didi)
Didi: ¿Tiene intoxicación por poxolate?
Liren: on, esqe le a lleago “Amanecer, ocom on opdemos epswera lo escribimos onsoros.” De un frinikis fan de Crepu. (Traducción: No, es que le ha llegado “Amanecer, como no podemos esperar más lo escribimos nosotros” de unos frikis fans de Crepúsculo)
Didi: Pero, ¿ese libro no lo tenías tú?
Liren: Afimativo ¬¬ (Traducción: Si [enfado])
Didi: Que tontuna, si sale el verdadero mañana.
Escena II:
(Ira está apoyada en la pared. La ropa y el pelo le sientan de maravilla. Entra Edward)
Edward: No puedo estar allí ni un segundo más
Voz de mujer (chillido desgarrado): Agggghhhh!
(Ira se estremece)
Ira: Sabes que ha sido porque ella lo ha elegido así. Le advertiste de todo esto.
(Edward asiente con la cabeza de un modo casi imperceptible. Pasa un rato y todo está en silencio)
Edward: Creo que podemos descansar un rato. (Se sientan en el suelo. Edward mira al infinito) Te quieren con nosotros.
Ira (emocionada): ¿En serio?
Edward: Creen que tienes potencial. Podrían hacerte un hueco fácilmente.
Ira: ¿Potencial? (se dibuja en su cara una amplia sonrisa)
Edward: Aún no sabes lo que todo esto supone.
Ira: Bueno, ya lo veré.
Edward: Más bien lo sufrirás.
Escena III:
(Lirenchu está en el salón con Kakashi, Gaara y Maichu)
Kakashi: He estado pensando en eso que dijo ayer Didi y tiene razón Liren, no podemos entrenar aquí.
Liren: Onde entonce? (Traducción: ¿Dónde entonces?)
Kakashi: El psicólogo me ha recomendado que me aleje de la vida de la ciudad, que vuelva a Konoha. Podría llevarte conmigo y…
Gaara (interrumpe a Kakashi): ¡De eso nada! ¡No puede! Es un sitio peligroso con tanto ninja por ahí, el podría pasar cualquier cosa
Kakashi: No podrá probar sus nuevas técnicas con la pared, Gaara-sama. Tiene que entrenarse rodeados de otros ninja…
Gaara: ¿Y tú y yo que somos Kakashi?
Kakashi: Destruiríamos la ciudad si…
Liren: o wiero ir on asbes Agarra. On em asara nada poruqe on oslo rozano desturi e jarron milenaoir ed osl antepasado s de didid (Traducción: Yo quiero ir, ya lo sabes Gaara. No me pasará nada porque con solo rozarlo destruí el jarrón milenario de los antepasados de Didi.)
Kakashi: Tienes un gran poder Liren…
Gaara: Estaré muy ocupado y no voy a poder cuidar de ti… la carrera musical de Marianne. Seré su hombre orquesta.
Liren: un udo. Ut antas Agarra, podia chante alna song con ela (Traducción: ¿Formareis un dúo? Tú cantas Gaara, podrías cantar alguna canción con ella.)
Gaara: Ya veremos
Kakashi: ¿Quién le va a decir a Didi que tú también te vas?... yo no, le tengo miedo.
Liren: ando es lo dias quitae la maskaar, = ds esya (Traducción: cuando se lo digas quítate la mascara, igual se desmaya y no le importa)
(Lirenchu está en el salón con Kakashi, Gaara y Maichu)
Kakashi: He estado pensando en eso que dijo ayer Didi y tiene razón Liren, no podemos entrenar aquí.
Liren: Onde entonce? (Traducción: ¿Dónde entonces?)
Kakashi: El psicólogo me ha recomendado que me aleje de la vida de la ciudad, que vuelva a Konoha. Podría llevarte conmigo y…
Gaara (interrumpe a Kakashi): ¡De eso nada! ¡No puede! Es un sitio peligroso con tanto ninja por ahí, el podría pasar cualquier cosa
Kakashi: No podrá probar sus nuevas técnicas con la pared, Gaara-sama. Tiene que entrenarse rodeados de otros ninja…
Gaara: ¿Y tú y yo que somos Kakashi?
Kakashi: Destruiríamos la ciudad si…
Liren: o wiero ir on asbes Agarra. On em asara nada poruqe on oslo rozano desturi e jarron milenaoir ed osl antepasado s de didid (Traducción: Yo quiero ir, ya lo sabes Gaara. No me pasará nada porque con solo rozarlo destruí el jarrón milenario de los antepasados de Didi.)
Kakashi: Tienes un gran poder Liren…
Gaara: Estaré muy ocupado y no voy a poder cuidar de ti… la carrera musical de Marianne. Seré su hombre orquesta.
Liren: un udo. Ut antas Agarra, podia chante alna song con ela (Traducción: ¿Formareis un dúo? Tú cantas Gaara, podrías cantar alguna canción con ella.)
Gaara: Ya veremos
Kakashi: ¿Quién le va a decir a Didi que tú también te vas?... yo no, le tengo miedo.
Liren: ando es lo dias quitae la maskaar, = ds esya (Traducción: cuando se lo digas quítate la mascara, igual se desmaya y no le importa)
Escena IV:
(Cae el Crepúsculo. Didi da vueltas por el salón mirando el reloj ansiosa. Liren, sentada en el sofá, la sigue con la mirada y tiene cara de susto)
Didi: ¡Maldito Eduardo! (pone voz de ardillita) “Mañana la tendrás aquí a la hora de la cena” ñañaña, ña, ña… ¡Mentira podrida! ¡¡¡Hace dos horas que hemos cenado!!! ¿¡Verdad que sí!?
Liren: on emos cena’o odavia… (Traducción: No hemos cenado todavía…)
Didi: Lo que yo decía. Se le va a caer los ojos dorados esos que tiene ¡¡porque yo se los arrancare!!
Liren: o.O (Traducción: Que asesina… )
Didi: ¿¡Dónde está Maichu!?
Liren: Ovio (Traducción: Obviamente está leyendo el libro)
Didi: Ya pero no está en ninguna de las estancias de la casa… (Llaman a la puerta) ¡¡Ya era hora!!
(Entran Edward e Ira. Didi se echa a llorar y se lanza a Ira.)
Liren (aparte): ima toa la furia asesina (Traducción: Mira, toda la furia asesina)
Didi: Ira, cariño ¿Por qué tienes maquillaje blanco en la cara? (dice quitándole un poco de polvo blanco de la cara)
Ira (mirando a Edward de reojo): Que me caí en un yacimiento de yeso…
Didi (sin hacerla caso): Vale, tiene pulso, respira. (Saca un termómetro de debajo del sobaco de Ira)… ummm 36 y medio, temperatura normal.
Ira: ¿Cuándo me has puesto eso?
Liren: o.O (Traducción: Didi es una ninja y yo sin saberlo)
Didi (a Edward): De la que te has librado Eduardo.
Edward: ¿Dónde está Maichu?
Liren: On asbemos. Eta leyeno el libro ero on abemo onde. (Traducción: no sabemos. Está leyendo el libro pero no sabemos donde)
Edward: Ah, ya. (Sale)
Liren (a Ira): omoc e an dio? (Traducción: ¿cómo te ha ido?)
Ira: ¡Genial! ¡He descubierto mi verdadera vocación!
Didi: ¿Volverás?
Ira: Claro Didi…
(En ese momento aparece Edward que carga con Maichu en sus brazos. Ella tiene los ojos rojos y no aparta la vista del libro. Solo le queda una hoja para acabar)
Edward: Estaba debajo de la cama de Liren. Siempre se esconde allí para leer.
(Maichu cierra el libro con satisfacción)
Maichu: Edward. Quedan solo unas horas, ¡no voy a poder dormir!! Quédate esta noche, andaaa
(Edward mira Didi, quien le fulmina con la mirada)
Didi: Llamaré a Kakashi, a Gaara y a Emmett. (Sombría) Que bien nos lo vamos a pasar todos juntitos.
(Cae el Crepúsculo. Didi da vueltas por el salón mirando el reloj ansiosa. Liren, sentada en el sofá, la sigue con la mirada y tiene cara de susto)
Didi: ¡Maldito Eduardo! (pone voz de ardillita) “Mañana la tendrás aquí a la hora de la cena” ñañaña, ña, ña… ¡Mentira podrida! ¡¡¡Hace dos horas que hemos cenado!!! ¿¡Verdad que sí!?
Liren: on emos cena’o odavia… (Traducción: No hemos cenado todavía…)
Didi: Lo que yo decía. Se le va a caer los ojos dorados esos que tiene ¡¡porque yo se los arrancare!!
Liren: o.O (Traducción: Que asesina… )
Didi: ¿¡Dónde está Maichu!?
Liren: Ovio (Traducción: Obviamente está leyendo el libro)
Didi: Ya pero no está en ninguna de las estancias de la casa… (Llaman a la puerta) ¡¡Ya era hora!!
(Entran Edward e Ira. Didi se echa a llorar y se lanza a Ira.)
Liren (aparte): ima toa la furia asesina (Traducción: Mira, toda la furia asesina)
Didi: Ira, cariño ¿Por qué tienes maquillaje blanco en la cara? (dice quitándole un poco de polvo blanco de la cara)
Ira (mirando a Edward de reojo): Que me caí en un yacimiento de yeso…
Didi (sin hacerla caso): Vale, tiene pulso, respira. (Saca un termómetro de debajo del sobaco de Ira)… ummm 36 y medio, temperatura normal.
Ira: ¿Cuándo me has puesto eso?
Liren: o.O (Traducción: Didi es una ninja y yo sin saberlo)
Didi (a Edward): De la que te has librado Eduardo.
Edward: ¿Dónde está Maichu?
Liren: On asbemos. Eta leyeno el libro ero on abemo onde. (Traducción: no sabemos. Está leyendo el libro pero no sabemos donde)
Edward: Ah, ya. (Sale)
Liren (a Ira): omoc e an dio? (Traducción: ¿cómo te ha ido?)
Ira: ¡Genial! ¡He descubierto mi verdadera vocación!
Didi: ¿Volverás?
Ira: Claro Didi…
(En ese momento aparece Edward que carga con Maichu en sus brazos. Ella tiene los ojos rojos y no aparta la vista del libro. Solo le queda una hoja para acabar)
Edward: Estaba debajo de la cama de Liren. Siempre se esconde allí para leer.
(Maichu cierra el libro con satisfacción)
Maichu: Edward. Quedan solo unas horas, ¡no voy a poder dormir!! Quédate esta noche, andaaa
(Edward mira Didi, quien le fulmina con la mirada)
Didi: Llamaré a Kakashi, a Gaara y a Emmett. (Sombría) Que bien nos lo vamos a pasar todos juntitos.
Escena V:
(Llaman a la puerta. Aparecen Gaara [con el pijama de la otra vez], Kakashi con un chándal viejo al igual que Emmett. Kakashi no lleva máscara pero no se puede ver la cara porque un cartel que cita “Censored” lo impide.)
Didi: Kaka, cariño, ¿qué haces sin máscara?
Liren (aparte) : hoon, innume (Traducción: Oh, no es inmune)
Kakashi: Ay, Didi, no querrás que duerma con máscara jajaja
(Llaman a la puerta. Aparecen Gaara [con el pijama de la otra vez], Kakashi con un chándal viejo al igual que Emmett. Kakashi no lleva máscara pero no se puede ver la cara porque un cartel que cita “Censored” lo impide.)
Didi: Kaka, cariño, ¿qué haces sin máscara?
Liren (aparte) : hoon, innume (Traducción: Oh, no es inmune)
Kakashi: Ay, Didi, no querrás que duerma con máscara jajaja
(Gaara le da una tableta de poxolate a cada una de las chicas. Al segundo, Maichu las ha robado todas y está en un rincón del salón agachada como Gollum engullendo todo el poxolate. Ira no se despega de Emmett y Lirenchu está moviendo las manos extrañamente delante de la cara de Gaara. Didi está sentada en el regazo de Kakashi mientras observa a Maichu.)
En exclusiva (o quizá ya no tanto xD): Los primeros 14 segundos del opening de la 2ª temporada de Cereal Friends ^^
No hay comentarios:
Publicar un comentario